• Categories

  • Archives

Zettai Goukaku Macross F Curry

This will be a great gift for anyone who’s in the middle of mugging for exams, or anyone who’s embarking on a new start in their lives

i so wan this
http://akibanana.com/?q=node/2121

haruhi new novel

A part of it is going to be appeared on the magazine “The Sneaker” publishing on April 30. Title of the Novel ? The Surprise Of Suzumiya Haruhi – 涼宮ハルヒの驚愕
http://www.thebanzaieffect.com/articles/tanaka-kun/haruhi-gets-new-novel/

random cosplay


more photos at http://en.curecos.com/ i mean rly ALOT ALOT more

kipi cos BRS


more photos at http://www.kipi-fan.com/forum/index.php?automodule=gallery&cmd=sc&cat=285&sort_key=date&order_key=DESC&prune_key=30&st=0

kipi cos mio


more photos at http://www.kipi-fan.com/forum/index.php?automodule=gallery&cmd=sc&cat=282&sort_key=date&order_key=DESC&prune_key=30

k-on mio


http://www.figure.fm/post/en/8447/keion+mio.html

Fashion Fiesta @ The Cathay 19th & 20th March 2010-Cosplay & J-Music

[Event Details]
Date: 19th[Fri] & 20th[Sat] March 2010
Programme:
「19th March 2010」 7pm – 9.30pm Local J-Band Performances!
「20th March 2010」 4:30pm – 9.30pm Local J-Band Performances & Cosplay competition!
Location: The Cathay

moar details at http://sgcafe.com/events/69159-jap-obsession-fashion-fiesta-cathay-19th-20th-march-2010-cosplay-j-music.html

Rehearsal (リハーサル) by Natsuko Kondo


romanji –
(honki de suki na hito to ha naka naka musuba renai)
kimi ga itta serifu ni (un. un.) tte unazuku
atashi no honki ha kimi de kimi no honki ha ano ko dane
(ganbaru na) tte iwa retemo
dousure ba ii noyo oshiete yo
kimi furimuka su houhou
suki da suki da suki da itte
atashi ni muka tte itte mite
riha^saru datte omotta raii
kisu mo ude makura mo gyutsu mo zenbu
atashi de tame shite mitara iin janai ??
sono mama honki ni naccha eba ii noni

(donna ni suki de itatte kana wa nai koi moaru)
kimi ga itta serifu ni kubi yoko ni futte iru
(atashi ha akirame naiyo kimi mo akiramecha damedayo)
(arigato na) tte iwa retara
dousureba iinoka wakannai
kimi to isshoni iru houhou
suki da suki da suki da itte
atashi ni muka tte itte mite
riha^saru datte omotta raii
de^to ko^su ni purezento shitami
atashi de yokereba tsukiatte ageru
kono mama kappuru seiritsu de iinoni

suki da suki da suki da itte
atashi ni muka tte itte mite
riha^saru datte omotta raii
suki da suki da suki da itte ru
atashi ni muka tte itte iru
riha^saru datte wakatte temo
kisu mo ude makura mo gyutsu mo zenbu
atashi de tameshi te mitara iinjanai ??
sono mama honki ni naccha eba iinoni
kono mama honki ni naccha eba iinoni

english –
“The one you love rarely loves you back”
To your words, I could only nod “right, right”
My heart is all yours, yet yours is with her
“Let’s do our best”, you said
But what should I do, tell me
A way to get you to notice me
Tell me you love me, love me, love me
Look into my eyes and tell me
Even if you think it’s just a rehearsal
Kisses, arm pillows, hugs, everything
Won’t you try them all with me??
And just like that, fall in love with me

“Some love won’t come true no matter how hard you try”
To your words, I could only shake my head
“I’m not going to give up, and you can’t give up just like that”
“Thanks for that”, you said
But what should I do, I’ve no clue
A way to keep you by my side
Tell me you love me, love me, love me
Look into my eyes and tell me
Even if you think it’s just a rehearsal
Checking out presents for a date?
If you want I can go out with you
And just like this, we’d become a couple

Tell me you love me, love me, love me
Look into my eyes and tell me
Even if you think it’s just a rehearsal
You said you love me, love me, love me
Looked into my eyes and told me
Though to you it was just a rehearsal
Kisses, arm pillows, hugs too, everything
Won’t you try them all with me??
And just like that, fall in love with me
And just like this, fall in love with me

kanji –
『本気でスキな人とはなかなか結ばれない』
君が言ったセリフに『うん。うん。』って頷く
あたしの本気は君で 君の本気はあの子だね
『頑張ろな』って言われても
どうすればいいのよ 教えてよ
君振り向かす方法
スキだ スキだ スキだ 言って
あたしに向かって言ってみて
リハーサルだって思ったらいい
キスも腕枕もギュッも全部
あたしで試してみたらいいんじゃない??
そのまま本気になっちゃえばいいのに

『どんなにスキでいたって叶わない恋もある』
君が言ったセリフに首横に振っている
『あたしは諦めないよ 君も諦めちゃだめだよ』
『ありがとな』て言われたら
どうすればいいのか わかんない
君と一緒にいる方法
スキだ スキだ スキだ 言って
あたしに向かって言ってみて
リハーサルだって思ったらいい
デートコースにプレゼント下見
あたしでよければ付き合ってあげる
このままカップル成立でいいのに

スキだ スキだ スキだ 言って
あたしに向かって言ってみて
リハーサルだって思ったらいい
スキだ スキだ スキだ 言ってる
あたしに向かって言っている
リハーサルだってわかってても
キスも腕枕もギュッも全部
あたしで試してみたらいいんじゃない??
そのまま本気になっちゃえばいいのに
このまま本気になっちゃえばいいのに

source – http://subsmith.wordpress.com/2010/01/17/cross-game-ending-4-full-lyrics-translation/
http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=9943&show=2

supercell interview

Independent music group, supercell has taken the Japanese otaku community by storm! In March 2009, their popularity had caught the attention of record label Sony Music Japan earning them their first commercial album titled after themselves, supercell. In July of the same year, their new single Kimi no Shiranai was chosen as the ending theme song for the hit ghost anime series, Bakemonogatari.

In tracing their history further back, the group was started by independent music composer under the alias ryo. He is probably most well known for his music videos including Black Rock Shooter, which utilizes Yamaha’s voice synthesizer program, Hatsune Miku. The video has received over one million views on the popular Japanese video site, Nico Nico Douga. The song’s influence has led to an anime adaptation that is set to air on Japanese televisions in April 2010.

The group has been shrouded in mystery as none of the members have made public appearances. Learn a bit more about what the group’s leader and composer ryo, and vocal singer nagi had to say about themselves and their current and past works in our exclusive first English interview!

また、日本語に

T-ONO: How did you decide to use the name supercell?
「supercell」の名前の由来を教えて頂けますか?

ryo: It comes from how the illustrators and musicians involved coming together and growing into one large entity, like a supercell.

イラストと音楽のぶつかり合いや周りを巻き込んで大きくなっていく様がsupercellのようである、というところから来ています。

T-ONO: How and why did you get started composing music?
作曲を始めたきっかけを教えて頂けますか?

ryo: I started when my parents first bought me a synthesizer when I was in middle school.

中学生のときにシンセサイザーを親から買ってもらった事がキッカケで作り始めました。

T-ONO: Have your parents always been supportive of your musical work?
いつもご両親はryoさんの音楽には協力的だったのですか?

ryo: They weren’t especially supportive, but I asked them to buy me one if I passed my high school entrance exam.

特別協力的ではないですが、「高校受験当時に受かったら買って」という感じで買ってもらった感じです。

T-ONO: Tell me about the creation process of your songs.
作曲の過程を教えて頂けますか?

ryo: It depends on each song, but usually I would play the piano and take notes of the chord progression, then I would put the lyrics on top of it. Usually the electric piano is the only instrument I would use when composing.

曲によってバラバラなのですが、だいたいピアノを弾きながらコード進行をメモして、歌詞を当てていくようなやり方です。作曲の段階で使用する機材は 電子ピアノくらいです。

T-ONO:Which of your songs was the most difficult to compose? Which was your favorite?
どの曲を作曲するのが一番難しかったですか?また(ご自身の作品で)一番好きな曲とその理由を教えて頂けますか?

ryo: Well, actually none of them are difficult. It’s nothing complicated. I’m sorry… I don’t have a favorite song yet, but I do like the song “Line”. I’ve been wanting to compose a song like this.

どの曲もあまり難しいということはないんですよね。特別難しいことはしていないので。すみません……一番好きな曲というのは今のところないのです が、「ライン」という曲がまあまあ好きです。こういう曲調が作ってみたかった、というのが理由です。

 T-ONO: How did it feel to have your first major debut single, Kimi no Shiranai Monogatari used as an ending theme song for an anime series?
メジャー・デビューシングルの「君の知らない物語」がアニメ「化物語」のテーマソングに使用されている事について、どう思いますか?

ryo: We were actually offered to do the theme song initially, so I’m glad that the music reached out to a lot of people.

テーマソングに、というオファーありきで作ったので、多くの人に聴いてもらえて嬉しいです。

T-ONO: With so many illustrators in the group, how was the cover for the album decided?
グループ内に沢山のイラストレーターの方達がいる中、アルバムのアートワークはどの様にして出来上がった/決まったのですか?

ryo: The illustrations are basically done by Shirow Miwa, redjuice (Shiru), and huke, and all of the artwork and designs are handled by wooser. From my side, I would only tell them the image of the song in a word or two besides actually having them listen to the piece.

基本的にイラストは三輪士郎、redjuice(しる)、huke、の3名で構成されています。またアートワーク、デザインはwooser(宇佐) が全てを執り行っています。自分のほうからは楽曲を聴いてもらった上でイメージを一言伝える程度しかしていません。

T-ONO: The theme song for CENCOROLL deviated from your past works, with a techno vibe to it. Could you talk about your inspirations for the song?
「CENCOROLL」の主題歌はテクノの影響も伺えますが、この曲のインスピレーションはどこから来ているのでしょうか?

ryo: I asked Mr. Uki, the director of CENCOROLL, what kind of music he likes. Then he told me that he likes house /techno-like music, so I tried to meet his request.

センコロール監督である宇木監督と打ち合わせをしている時に、どんな曲が好きですか?とたずねたのですが、4つ打ちの曲が好き、との事でしたのでリ クエストに応えてみた感じです。製作面ではサイドチェインコンプを使ってみたかったので使ってみた、という感じです(笑。

T-ONO: The lyrics to “LOVE & ROLL” are rather playful, is there a story behind the lyrics? How did you come up with them?
またこの「LOVE & ROLL」の歌詞のアイディアはどこから来ているのでしょうか?

ryo: It’s about a couple going to a club, where the girl can’t be quite honest and the boy is a bit clumsy.

クラブに遊びにいく二人のお話をイメージして作っています。ちょっと素直になれない女の子と不器用な男の子という感じですね。

T-ONO: How did nagi come to join the group?
「君の知らない物語」への参加の経由を教えて頂けますか?

nagi: I really liked ryo’s music, and we’d been talking about how we should work together and collaborate someday, then the Kimi no Shiranai Monogatari offer came up. It was really good timing. We even finished the song on my birthday, so I felt it was kind of fateful.

ryoさんの曲が大好きで、前々から二人で何か作品をつくりたいという話はしてたんです。丁度その時期に「君の知らない物語」のお話をいただい たので、是非参加したい、と。タイミングがすごく良かったです。音源のマスターアップの日が自分の誕生日と一緒だったり、ちょっと運命を感じました。

 

You have a very beautiful voice, how did you start singing? Did you have any formal training?
とても素敵な声をお持ちですが、歌はいつから始めたのですか?またボーカル・トレーニングを受けていたり、元々音楽を勉強なさっていたの ですか?

nagi: I always liked singing since I was little, but I’ve never had professional voice training or studied music. We had an electric organ at the house, so I self-taught myself.

歌は小さい頃から好きで、よく歌っていました。ボーカルの専門的なトレーニングや音楽の勉強をしたことはないです。家に電子オルガンがあったので、 独学で弾いたり、自由に音楽をやってました

Are you currently working on any current or future projects?
今後の活動予定を教えて頂けますか?

ryo: we’ll be releasing our second single, Sayonara Memories in February.

Unfortunately at this point I won’t be able to tell you our plan after that, but we’ll have many activities coming up, so please stay tuned!

とりあえず2月の2枚目のシングル「さよならメモリーズ」を出します。その後の予定は現時点ではまだ言えないのですが、色々進展がありますので興味 あるかたはお楽しみに!

T-ONO: Were there any particular inspirations for your new song, Sayonara Memories?
「さよならメモリーズ」は特に何かをインスピレーションとして作曲されましたか

ryo: February is the theme for the song. In Japan, this is the graduation season, so I tried to express those farewells, the anxiety for the future, as well as hope for the future.

「2月」をテーマにしています。日本では卒業シーズンにあたるのですが、そんな別れや将来への不安、同じくらいの期待などを感じる季節をテーマ に 楽曲を制作しました。

 

T-ONO: Any possibility of reusing Hatsune Miku in any future projects?
また初音ミクを使う予定はありますか?

ryo: Of course, whenever I get a chance. I’m still currently using it in various ways.

もちろん。時間さえあればですが。現在でも色んな形で使っていたりはします。

T-ONO: Finally, a message for your oversea fans!
最後に海外のファンへメッセージを!

ryo: Hello, my name is ryo, and I’m the composer for supercell. I would be very happy if you like any of our illustrations, music, designs, or the website. I’ve never imagined receiving an interview request from overseas, and I’m actually very surprised. It would be absolutely great if our creation leaps over the language barrier!

Thank you very much for reading, and for all your support!

はじめまして、supercellで音楽を作っているryoと申します。イラスト、音楽、デザイン、ウェブ、何か気に入ってもらえているとしたらと ても嬉しいです。まさか海外から取材が来るとは全く思っていなかったのでびっくりしています。自分たちの作るモノが言葉を飛び越えて伝わってくれたら最高 です!最後まで読んでくれてどうもありがとうございました!

Special thanks to Ryu Takahashi from Sony Music Japan for providing the translations.
Translation edits provided by Tomoaki Hirai

http://www.t-ono.net/Interview/Exclusive-supercell-Interview.html

2 cosplay/maid cafe in singapore

http://www.razor.tv/site/servlet/segment/main/search/?searchQuery=cosplay+cafe&fromPageForCloud=searchPage&hiddenvalue=initial

the above link show 6 parts of singapore very own maid/cosplay cafe
akibanana & i dunno another 1 is name wad (not interested in this lol)
hmmm shld find some day n gather a few comrades & friends & go a87 (wonder they wan anot lol)
for moar info on a87 visit
http://akibanana.com/
i hav nv been to a cosplay/maid cafe
well most of my friends & comrades dunno it existed orz